[Fandub]ENVY. - Megurine Luka

posted on 07 Dec 2010 21:23 by zecilia
 

เพลงนี้ทำมานานละ กว่าจะมีแรงใจอัพมาลงได้ ; w ;

ช่วงนี้ป่วยหนักค่ะ...

เสียงร้องอาจจะฟังป่วยๆหน่อย ต้องขออภัยด้วยนะคะ

แต่ก็พยายามเต็มที่ สำหรับเพลงนี้ "ENVY" ค่ะ

 

ENVY


kareta hibi ga mata yurete ita
ieba sō sore made no hibi mo owaru

The dead days are shaking again
Speaking, yes, those days are also over.

kimi ga tōku natte
kono mama kiete shimatte
"itsuka wa wasurete shimau hi ga kuru" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I will forget this day," was said.

kaze ni mi o yudane sono mama otona ni natte
bokura wa wasure yōto suru

Those with their backs to the wind, just like an adult

We forget them.

kyō wa shidai ni yoru ni nari sōda
namida ga arai nagasu hazu to omotte tan daro?

Today seems to be gradually falling to night
We will wash away the tears, isn't that what we thought?

kimi wa furi kaette chīsaku te o futta
kinō ni kōkai ni wakare o tsugeru yōni

You looked back and waved with your small hand.
Yesterday, with repentance, will be big in style

itami o nigitte sono mama me o fusete
wasure yō wasure yō to suru

This pain will, with downcast eyes intact
Forget, forget it.

kimi ga tōku natte
sono mama kiete shimatte
"itsuka wa kono hi o omoi daseru yo" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I'll remember this day," was said.

utsumuita kutsu no saki no
yūhi ga someta aka o bokura wa wasure yō to suru

Those with their shoes pointed down, just like a setting sun dyed red
We forget them.

 
 
 
 
 
Sung by Zecilia
 
Mix by Aluciz

 
ยังไงก็ขอบคุณที่รับฟังค่ะ ^^

ENVY
kareta hibi ga mata yurete ita
ieba sō sore made no hibi mo owaru

The dead days are shaking again
Speaking, yes, those days are also over.

kimi ga tōku natte
kono mama kiete shimatte
"itsuka wa wasurete shimau hi ga kuru" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I will forget this day," was said.

kaze ni mi o yudane sono mama otona ni natte
bokura wa wasure yōto suru

Those with their backs to the wind, just like an adult

We forget them.

kyō wa shidai ni yoru ni nari sōda
namida ga arai nagasu hazu to omotte tan daro?

Today seems to be gradually falling to night
We will wash away the tears, isn't that what we thought?

kimi wa furi kaette chīsaku te o futta
kinō ni kōkai ni wakare o tsugeru yōni

You looked back and waved with your small hand.
Yesterday, with repentance, will be big in style

itami o nigitte sono mama me o fusete
wasure yō wasure yō to suru

This pain will, with downcast eyes intact
Forget, forget it.

kimi ga tōku natte
sono mama kiete shimatte
"itsuka wa kono hi o omoi daseru yo" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I'll remember this day," was said.

ENVY
kareta hibi ga mata yurete ita
ieba sō sore made no hibi mo owaru

The dead days are shaking again
Speaking, yes, those days are also over.

kimi ga tōku natte
kono mama kiete shimatte
"itsuka wa wasurete shimau hi ga kuru" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I will forget this day," was said.

kaze ni mi o yudane sono mama otona ni natte
bokura wa wasure yōto suru

Those with their backs to the wind, just like an adult

We forget them.

kyō wa shidai ni yoru ni nari sōda
namida ga arai nagasu hazu to omotte tan daro?

Today seems to be gradually falling to night
We will wash away the tears, isn't that what we thought?

kimi wa furi kaette chīsaku te o futta
kinō ni kōkai ni wakare o tsugeru yōni

You looked back and waved with your small hand.
Yesterday, with repentance, will be big in style

itami o nigitte sono mama me o fusete
wasure yō wasure yō to suru

This pain will, with downcast eyes intact
Forget, forget it.

kimi ga tōku natte
sono mama kiete shimatte
"itsuka wa kono hi o omoi daseru yo" to

You've been far, that also remains to disappear
"Someday I'll remember this day," was said.

utsumuita kutsu no saki no
yūhi ga someta aka o bokura wa wasure yō to suru

Those with their shoes pointed down, just like a setting sun dyed red
We forget them.


utsumuita kutsu no saki no
yūhi ga someta aka o bokura wa wasure yō to suru

Those with their shoes pointed down, just like a setting sun dyed red
We forget them.

Comment

Comment:

Tweet

*0*

#3 By Aluciz on 2010-12-09 23:29

อ๊ะ ฟังกันจนหูเปื่อยไปเลย (ฮา~)

เค้าล้อเล่นน้า...


แล้วเค้าจะแปลให้น้า double wink

#2 By Negize on 2010-12-08 23:16

เพราะป่วยทำให้เสียงมีเสน่ห์ขึ้น

#1 By kimdakim on 2010-12-08 10:32